SUPERCOP (Dragon Dynasty, 1992) D: Stanley Tong, w/ Jackie Chan, Michelle Yeoh. Rating: NNNN; DVD package: NNNN Rating: NNNN
If you only know Jackie Chan from the Rush Hour and Shanghai Noon franchises, you need to see his Hong Kong movies, all the more so if you love stunt work elevated to the grace and creativity of silent comedy masters like Buster Keaton. Chan and Michelle Yeoh blast through a dazzling string of beautifully choreographed fights and stunts that rely purely on physical prowess (no CG, and wires for safety, not flying.)
Chan plays a wild-card Hong Kong cop partnered with Yeoh, a tight-wrapped mainlander, for an undercover sting on a big drug lord. Things go wrong and lead to an extended climax that involves cars, trucks, motorcycles, a moving train and Chan dangling on a rope ladder under a helicopter while the baddies try to ram him into various landmarks in downtown Kuala Lumpur.
Stunt-player-turned-director Stanley Tong knows his stuff, so we can see that it really is Chan and Yeoh doing their own stunt work. Clearly, they're having a great time, and it shows in the comedy scenes.
This is the American cut, and purists will gnash their teeth, but the cuts aren't noticeable. Lost is just over a minute of mostly comedy and exposition. In exchange, there's high-quality English dubbing and a Cantonese audio track, a different credit sequence and different music - well-chosen pop songs in place of a so-so original score.
Perennial Dragon Dynasty commentator Bey Logan has an explanation for the cuts, but he's no reason to favour this disc over the Hong Kong cut you can pick up in Chinatown for a couple of bucks. The reason is the interviews. Chan and Yeoh talk engagingly and at length. Chan has a much better explanation for American recuts, and at one point he gripes about another unnamed movie that ignored the winning formula. That movie is Crime Story, also highly recommended.
EXTRAS Disc one: commentary. Widescreen. English, Cantonese audio. English, Spanish subtitles. Disc two: Chan, Yeoh, Tong and stunt player interviews. Widescreen. Cantonese, English audio. English subtitles.